Рубаи о смерти и бессмертии /  Mesnevi
01.05.2010 18:48:00
*
Словно бусинки чёток сменяются дни.
Жизнь прервётся, как нить, сколь её ни храни.
Чередой разноцветной рассыплются годы
На пути, уготованном нам искони.

*

Солнце село за горы хрустального льда,
День минувший простился с тобой навсегда.
За всё золото мира и часа не купишь:
Жизнь горящей звездой пролетит без следа.

*
Незабудкой шальная весна отцвела,
И от чувства былого осталась зола.
Но насколько далёкая юность прекрасна,
Если память о ней, словно утро, светла!

*

Наши годы летят, словно прах из горсти,
Облетевшим цветам вновь уже не цвести.
Не грусти о весне, что уже не вернётся,
Радость новой весны в своё сердце впусти!

*
Меж жизнью и смертью всезнающий Бог
Отмерил мгновенье, как краткий шажок.
И Время – летящий булатный клинок -
Тебя поражает в назначенный срок.

*

В неведомую даль, за горизонт веков
Летит земная жизнь стремительнее снов.
Чем путь отмечен твой? Плодом каких трудов
Покинет мир душа, отринув гнёт оков?

*
Власть и деньги – конечная цель суеты,
Всё останется здесь, у последней черты.
Если лучшие годы истлели в безделье,
С чем предстанешь, скажи, перед Вечностью ты?

*

Хоть на рынке судьбы бриллиантом слывёшь,
Лишь в сердцах у людей ты бессмертье найдёшь –
На ладонях земли одинаково весят
И алмаз драгоценный, и ломаный грош.

*
Жизнь сверкнёт и уйдёт, словно в бархат игла,
Прошлогодней травою истлеют тела.
Но в сердцах у людей мы останемся живы,
Пока помнятся светлые наши дела.

*

Минутами соря, погрязнешь в суете,
А жизнь, сверкнув едва, угаснет в темноте.
Незримые пути находят в Вечность те,
Кто сердце сжёг, светя Добру и Красоте.
Персидский размер
01.05.2010
просмотры: 8203
голоса: 0
золотой фонд: 0
комментарии: 2
Комментарии