В зраке Рая... /  Юрий Юрченко Youri
27.01.2012 00:02:00
* * *
                              ...О Зраки Рая, что Парят во мне!.. <…>
                              О Разум, солнечных Идей приют,
                              О рой Картин Живой,
                              О Духи, что познать Дают
                              Восторг! коль вы со мной –
                              Творца и Рай, Души блаженный Лад
                              Постигнет на Земле мой Чистый Взгляд.

                              Мне Славы и Богатств неведом час,
                              Величия неведом трон,
                              Поколь не узрю вас,
                              Поколь мой Дух не Озарён.
                              Я лишь Скудель; не Сердце, но Гранит,
                              Не плоть, но Прах, – поколь
                              Река Щедрот не наводнит
                              Страстей моих юдоль.
                              Вы – Сладкий Дар, Живительная Влага,
                              Вы – Спутники Души и Кладезь Блага!
                              Восхищен вами в сокровенный Край,
                              Во Тьме земной прославлю Горний Рай.

                              Ол. Комков. Перевод из Томаса Трэхерна (Thomas Traherne, 1636-1674)
                              http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?pid=327199#p327199


О, Трэхерн Томас! -
Прости за то нас
(Я – ни при чем, но и меня – прости),
Что нам тебя от Ол. Комкова – не спасти,
Что, мертвых имена перебирая,
Он – где бы ни был ты – пусть даже в зраке Рая ! -
Тебя и тексты твои вычислит, найдет,
И – глазом не моргнув -
                              тебя
                              пе-ре-ве-дет!..


27.01.2012
просмотры: 8832
голоса: 4
золотой фонд: 0
комментарии: 15
Юрий Юрченко Youri
Комментарии