Теофиль Готье "Каменная скамья". / Юрий Юрченко Youri
11.10.2014 23:47:00
.
[pic:4032019806jpf415-0ab0d.jpg]
Théophile GAUTIER
LE BANC DE PIERRE
A Ernest Hébert
Au fond du parc, dans une ombre indécise,
Il est un banc, solitaire et moussu,
Où l’on croit voir la Rêverie assise,
Triste et songeant à quelque amour déçu.
Le Souvenir dans les arbres murmure,
Se racontant les bonheurs expiés;
Et, comme un pleur, de la grêle ramure
Une feuille tombe à vos pieds.
Ils venaient là, beau couple qui s’enlace,
Aux yeux jaloux tous deux se dérobant,
Et réveillaient, pour s’asseoir à sa place,
Le clair de lune endormi sur le banc.
Ce qu’ils disaient, la maîtresse l’oublie;
Mais l’amoureux, cœur blessé, s’en souvient,
Et dans le bois, avec mélancolie,
Au rendez-vous, tout seul, revient.
Pour l’œil qui sait voir les larmes des choses,
Ce banc désert regrette le passé,
Les longs baisers et le bouquet de roses
Comme un signal à son angle placé.
Sur lui la branche à l’abandon retombe,
La mousse est jaune, et la fleur sans parfum;
Sa pierre grise a l’aspect de la tombe
Qui recouvre l’Amour défunt!..
(1865)
________
Теофиль ГОТЬЕ
КАМЕННАЯ СКАМЬЯ
Эрнесту Эберу
Здесь, в глубине, никто бы не нашел вас –
Заброшен парк, скамья покрыта мхом,
И кажется – тут грезит Отрешенность
О призрачной любви, в углу глухом…
В листве – Воспоминанья шепот скорбный:
О счастье быстротечном монолог;
И клён, слезой, роняет лист узорный
В траву, примятую у ног.
Бывало, прежде, здесь, в тени зеленой
Сидели двое – руки сплетены, –
От глаз чужих клён укрывал влюбленных,
Дремал, свернувшись рядом, блик луны…
Она забыла всё. Но – взгляд ли, слово,
Букет ли роз, упавший на траву –
Всё помнит он. С разбитым сердцем, снова,
Один, он здесь, на rendez-vous…
От зорких глаз не скроет сумрак волглый
Пустой скамьи тоску, немой вопрос
О прежних днях, о поцелуях долгих,
О жалобе безмолвной этих роз…
И в скрипе ветки – та же боль, о давнем…
Мох пожелтел, букет засох, дрожит…
Здесь, под скамьей, как под могильным камнем,
Любовь умершая лежит!..
(1865)
(14.05.2014)
.
[pic:4032019806jpf415-0ab0d.jpg]
Théophile GAUTIER
LE BANC DE PIERRE
A Ernest Hébert
Au fond du parc, dans une ombre indécise,
Il est un banc, solitaire et moussu,
Où l’on croit voir la Rêverie assise,
Triste et songeant à quelque amour déçu.
Le Souvenir dans les arbres murmure,
Se racontant les bonheurs expiés;
Et, comme un pleur, de la grêle ramure
Une feuille tombe à vos pieds.
Ils venaient là, beau couple qui s’enlace,
Aux yeux jaloux tous deux se dérobant,
Et réveillaient, pour s’asseoir à sa place,
Le clair de lune endormi sur le banc.
Ce qu’ils disaient, la maîtresse l’oublie;
Mais l’amoureux, cœur blessé, s’en souvient,
Et dans le bois, avec mélancolie,
Au rendez-vous, tout seul, revient.
Pour l’œil qui sait voir les larmes des choses,
Ce banc désert regrette le passé,
Les longs baisers et le bouquet de roses
Comme un signal à son angle placé.
Sur lui la branche à l’abandon retombe,
La mousse est jaune, et la fleur sans parfum;
Sa pierre grise a l’aspect de la tombe
Qui recouvre l’Amour défunt!..
(1865)
________
Теофиль ГОТЬЕ
КАМЕННАЯ СКАМЬЯ
Эрнесту Эберу
Здесь, в глубине, никто бы не нашел вас –
Заброшен парк, скамья покрыта мхом,
И кажется – тут грезит Отрешенность
О призрачной любви, в углу глухом…
В листве – Воспоминанья шепот скорбный:
О счастье быстротечном монолог;
И клён, слезой, роняет лист узорный
В траву, примятую у ног.
Бывало, прежде, здесь, в тени зеленой
Сидели двое – руки сплетены, –
От глаз чужих клён укрывал влюбленных,
Дремал, свернувшись рядом, блик луны…
Она забыла всё. Но – взгляд ли, слово,
Букет ли роз, упавший на траву –
Всё помнит он. С разбитым сердцем, снова,
Один, он здесь, на rendez-vous…
От зорких глаз не скроет сумрак волглый
Пустой скамьи тоску, немой вопрос
О прежних днях, о поцелуях долгих,
О жалобе безмолвной этих роз…
И в скрипе ветки – та же боль, о давнем…
Мох пожелтел, букет засох, дрожит…
Здесь, под скамьей, как под могильным камнем,
Любовь умершая лежит!..
(1865)
(14.05.2014)
.
информация #22796
просмотры:
9462
в золотой фонд:
0
голоса:
4
(luzanovsky Uchilka sutula Evita )
закладки:
0
В комментарии к первой публикации стихотворения, Готье рассказывает историю его появления на свет:
В Парижском Салоне в 1865 году была выставлена картина известного в те годы художника Антуана Эбера (1817-1908) «Каменная скамья в Сен-Гратьян». Композитор Шарль Гуно захотел сделать её музыкальное переложение – но работа не пошла. При встрече с Готье он посетовал на свои затруднения, и тогда Готье решил написать стихи на картину Эбера. Прочтя их, Гуно сумел закончить своё сочинение. Готье подчеркивает, что Поэзия выступила посредницей между музами живописи и музыки...
В Парижском Салоне в 1865 году была выставлена картина известного в те годы художника Антуана Эбера (1817-1908) «Каменная скамья в Сен-Гратьян». Композитор Шарль Гуно захотел сделать её музыкальное переложение – но работа не пошла. При встрече с Готье он посетовал на свои затруднения, и тогда Готье решил написать стихи на картину Эбера. Прочтя их, Гуно сумел закончить своё сочинение. Готье подчеркивает, что Поэзия выступила посредницей между музами живописи и музыки...
Комментарии
tatyanagrin 2006-01-06 14:20
Кристина, большое спасибо! Мне самой всегда интересно почему и как и откуда что берется, когда пишешь, но ничего связного так и не надумывается, только "отголоски".
Читала в форуме тему - почему я пишу - интересно, но сама пока добавить туда ничего не могу )))
Читала в форуме тему - почему я пишу - интересно, но сама пока добавить туда ничего не могу )))
Arifis 2006-01-06 16:06
))Само придёт, не сомневаюсь! Может быть даже в стихотворной форме.
Очень надеюсь прочитать когда-нибудь Ваши мысли на эту тему.
Очень надеюсь прочитать когда-нибудь Ваши мысли на эту тему.
tatyanagrin 2006-01-06 19:13
В стихотворной форме я уже пыталась в "Колдовской игре" - буду считать это первой попыткой :)
mif 2006-01-07 18:02
Свидетельствую: совершенно сногсшибательно! Залихватски заверчено, звучит незабываемо. Смысл очерчен исчерпывающе. Согласен с Арифис, голосую... Посвистел, позвенел, пошуршал, скрываюсь за горизонтом... :)
tatyanagrin 2006-01-12 07:01
Спасибо, мистер mif! Честно признаться, ваше мнение для меня особенно ценно :)
Dmitry 2006-01-08 05:35
Танюша, просто вынужден проголосовать ))) Желаю открыть из "Ста смыслов слова" еще 99-ть
tatyanagrin 2006-01-12 07:02
В твоем голосе и не сомневалась :) Мерсибо!
ZanozA 2006-01-09 02:44
Ещё одна, надо сказать, очень неплохая (да что там, замечательная) добрая вариация на тему листа бумаги. Понравилость именно своей пушистостью... именно этого мне и не хватает :))
С уважением, Настя
С уважением, Настя
tatyanagrin 2006-01-12 07:04
Настя, спасибо за поддержку :) Всегда Вам рада!
ilara 2006-01-29 15:03
Мои поздравления от всей души. Самых наи-наи-творческих успехов в дальнейшем.
С теплом
С теплом
tatyanagrin 2006-01-31 08:36
Илара, спасибо!
mif 2006-01-30 22:49
Заслужено и закономерно. Примите мои поздравления!
tatyanagrin 2006-01-31 08:37
С удовольствием принимаю :)
Спасибо!
Спасибо!
NenaSvo 2006-03-23 18:24
Меня тоже эта тема всегда волновала - как, откуда появляются слова, строки...Для меня белый лист бумаги был бухтой, в которой мои стихи бросали свои якоря. Спасибо
Arifis 2006-01-05 14:51
Кроме того, Ваша работа отвечает всем критиериям, заявленным в условиях этого поэтического конкурса. )))
Особо хочу похвалить смысло-содержательную сторону произведения, метафоры, представляющие так красиво и необычно захватывающий творческий процесс и труд создателя! ))