Альфред де МЮССЕ. ПЕСНЯ / Юрий Юрченко Youri
16.08.2021 03:03:00
.
[pic:a. de musse.jpg]
Alfred de MUSSET
(1810-1857)
CHANSON
Recueil : Premières poésies (1829)
J'ai dit à mon cœur, à mon faible cœur:
N'est-ce point assez d'aimer sa maîtresse?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est perdre en désirs le temps du bonheur?
Il m'a répondu : Ce n'est point assez,
Ce n'est point assez d'aimer sa maîtresse;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les plaisirs passés?
J'ai dit à mon cœur, à mon faible cœur:
N'est-ce point assez de tant de tristesse?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est à chaque pas trouver la douleur?
Il m'a répondu : Ce n'est point assez,
Ce n'est point assez de tant de tristesse;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les chagrins passés?
Альфред де МЮССЕ
(1810-1857)
ПЕСНЯ
«Сердце! – спросил я, – о, сердце, – опять
Радо ты новой возлюбленной каждой? –
Можно ведь так, в утолении жажды,
Что-то – единственное – потерять…»
Сердце ответило: «Вновь я – о, да! –
Вновь восхищаюсь возлюбленной каждой, –
Этот восторг утоления жажды –
То, что останется с нами всегда.»
«Сердце! – спросил я, – но, что же опять,
Слабое сердце, глаза твои влажны?
Можно ли так – в утолении жажды –
Вновь и печалиться так, и страдать?»
Сердце ответило: «Снова – о, да! –
Снова грущу, вновь глаза мои влажны,
Эта печаль утоления жажды –
То, что останется с нами всегда.»
.
(Из сборника «Первые стихи» (1829))
[pic:a. de musse.jpg]
Alfred de MUSSET
(1810-1857)
CHANSON
Recueil : Premières poésies (1829)
J'ai dit à mon cœur, à mon faible cœur:
N'est-ce point assez d'aimer sa maîtresse?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est perdre en désirs le temps du bonheur?
Il m'a répondu : Ce n'est point assez,
Ce n'est point assez d'aimer sa maîtresse;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les plaisirs passés?
J'ai dit à mon cœur, à mon faible cœur:
N'est-ce point assez de tant de tristesse?
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse,
C'est à chaque pas trouver la douleur?
Il m'a répondu : Ce n'est point assez,
Ce n'est point assez de tant de tristesse;
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse
Nous rend doux et chers les chagrins passés?
Альфред де МЮССЕ
(1810-1857)
ПЕСНЯ
«Сердце! – спросил я, – о, сердце, – опять
Радо ты новой возлюбленной каждой? –
Можно ведь так, в утолении жажды,
Что-то – единственное – потерять…»
Сердце ответило: «Вновь я – о, да! –
Вновь восхищаюсь возлюбленной каждой, –
Этот восторг утоления жажды –
То, что останется с нами всегда.»
«Сердце! – спросил я, – но, что же опять,
Слабое сердце, глаза твои влажны?
Можно ли так – в утолении жажды –
Вновь и печалиться так, и страдать?»
Сердце ответило: «Снова – о, да! –
Снова грущу, вновь глаза мои влажны,
Эта печаль утоления жажды –
То, что останется с нами всегда.»
.
(Из сборника «Первые стихи» (1829))