Трудности перевода / Булатов Борис Сергеевич nefed
19.12.2006 11:53:00
* * *
Переведу ручья журчание – в слова,
Скота бредущего мычание – в слова,
Но стих, что спать не дал мне ночью снова,
Перевести я не умею в слово.
Переведу небес блистание – в слова,
И беззаботных птах порхание – в слова,
А как язык, убогий и увечный,
Перевести в понятные всем речи?
Переведу сердец слияние – в слова,
И глаз влюбленных понимание – в слова,
Но мысль свою, рожденную в бреду,
Как ни стараюсь, не переведу.
Переведу ручья журчание – в слова,
Скота бредущего мычание – в слова,
Но стих, что спать не дал мне ночью снова,
Перевести я не умею в слово.
Переведу небес блистание – в слова,
И беззаботных птах порхание – в слова,
А как язык, убогий и увечный,
Перевести в понятные всем речи?
Переведу сердец слияние – в слова,
И глаз влюбленных понимание – в слова,
Но мысль свою, рожденную в бреду,
Как ни стараюсь, не переведу.