Дон Кихот. Появление. /  Юрий Юрченко Youri
10.05.2007 21:46:00
.

                                      * * *



                                      (Из драматической поэмы)




                                      Б а к а л а в р
                                      (Сыну-«рыцарю», кивая на комнату Дон Кихота) :

                                      ...Для вас важна так эта... встреча?..

                                      С ы н – «р ы ц а р ь» (восторженно) :

                                      Да разве ж мог бы пренебречь я?..
                                      Да что вы!.. – риск, отвага, доблесть!..

                                      (поясняя)
                                      ...Я — в школу рыцарей готовлюсь...

                                      Б а к а л а в р (удивленно) :

                                      ...Семь долгих лет — о, годы эти! —
                                      Провел я в Университете
                                      (И где! — как много в этом звуке —
                                      О, Саламанка!.. Храм науки...),
                                      Но не слыхал я там ни разу
                                      О школе рыцарей рассказов!..

                                      (со снисходительной иронией, Сыну-«рыцарю»)

                                      ...Ни школ, ни университетов
                                      Для рыцарей...

                                      С ы н – «р ы ц а р ь» :
                                      ..Не верю!..
                                      Б а к а л а в р :
                                      ...Нету!

                                      К а н о н и к (Сыну-«поэту») :

                                      ...И ты, сын мой?..

Б а к а л а в р (все с той же снисходительной иронией) :

                                      ...Вы тоже, что ли,
                                      Мечтаете об этой ш к о л е?..

                                      С ы н – «п о э т» :

                                      Нет, не по мне забава эта...
                                      Я больше склонен быть поэтом...
                                      Люблю...

                                      Б а к а л а в р :
                                      ...Да тут не скучно, с вами!..

                                      С ы н – «п о э т» :
                                      ...Играть я смыслами, словами...

                                      Б а к а л а в р :

                                      ...И что ж вы?.. На какие темы?..

                                      Г р а ф и н я (появляясь на лестнице) :

                                      ...Теперь он не отпустит вас
                                      Пока — всю! — не прочтет поэму
                                      «Дон Дьего Перес де Варгас»!..

                                      (сыну, метнувшему в нее яростный взгляд)

                                      Все-все!.. Уже я замолчала!..

                                      С ы н – «п о э т» (вспыхнув) :

                                      ...Не всю!.. Но только лишь начало...

(становится в«позу» и начинает читать несколько озадаченным Канонику и Бакалавру)

                                      ... «Из дома вышел как-то раз
                                      Дон Дьего Перес де Варгас...»

Неожиданно разговоры смолкают: внимание всех привлечено громкой возней в углу за ширмой: в наступившей
тишине все явственней слышны вздохи и стоны. Женский голос: «...Нет... Нет... О-о-о!.. Ай!.. Уф-ф-ф!..»

                                      Д о н К и х о т
(появляясь в дверях своей комнаты, шатающийся, бледный, с всклокоченной головой, босой,
с кирасой, надетой на ночную рубашку, с копьем в руке) :

                                      ...Заслышав голос, полный боли,
                                      Страданья полный — можно ль спать?..
                                      Испания!.. Скажи, доколе
                                      Здесь будет женщина стонать?!.

                                      Возня за ширмой прекратилась.
                                      (обращаясь к «угнетенной» женщине за ширмой)

                                      ...Я схвачусь со всем миром, ни себя, ни слугу своего не жалея,
                                      И — какого б ты ни была звания, и доля твоя высока иль низка -
                                      Я настигну, найду, накажу твоего мучителя и злодея,
                                      Клянусь Дульсинеей и светлым локоном у ее виска...

                                      (обращаясь к невидимому за ширмой врагу)

                                      Кто б ни был ты — я деву не отдам
                                      Тебе — палач, варнак! — на растерзанье!..
                                      Или — клади свой меч к моим ногам,
                                      Иль защищайся, подлое созданье!..

(потрясая копьем, направляется к ширме на подгибающихся от слабости ногах)

                                      ...Недолго страдать тебе, дева, за ширмой —
                                      Копье в грудь врага я направлю умело!..

Санчо бросается было к нему, пытаясь его удержать, но Дон Кихот жестом останавливает его.

                                      ...Стараться бессмысленно просьбами, сын мой,
                                      Склонить эту сволочь на доброе дело!..

Отбрасывает ширму: за ней — изумленные и перепуганные Погонщик мулов и Альдонса, пытающиеся
привести в порядок свою одежду. Погонщик, видя перед собой Дон Кихота с копьем, отшатывается и
случайно задевает стоящую в углу метлу. Рыцарь воспринимает этот жест как попытку вооруженного
сопротивления и с размаху опускает копье на голову Погонщика, тот падает на пол, схватившись руками
за голову. Альдонса, в ужасе, прячется за стоящую тут же, в углу, бочку.

                                      (приставив к горлу поверженного копье)

                                      ...Не ступит впредь нога врага
                                      Вовек на наши берега!..

                                      (Альдонсе)

                                      ...Если был он с вами невежлив, груб —
                                      Дульсинее, моей невесте,
                                      Я доставлю его охладевший труп
                                      К вящей славе ее и чести...

«Обидчик» отчаянно машет головой и издает какие-то нечленораздельные звуки.
                                      (Погонщику)

                                      ...Впредь не скажешь ей слова ты злого,
                                      И всегда будешь помнить науку;
                                      И, в знак верности данному слову,
                                      Поцелуй свою правую руку...

                                      Погонщик впивается в руку.

                                      ...Так наказал Юпитер Иксиона,
                                      Когда тот покусился на Юнону.

Погонщик вновь издает какие-то звуки, пытаясь что-то сказать.

                                      ...Я вижу, вы желаете, сеньор,
                                      Узнать, кто я; что ж, интерес понятен...
                                      Я — Дон Кихот Ламанчский. Разговор,
                                      Надеюсь, вам был, как и мне, приятен...

                                      С а н ч о (прерывая его) :

                                      ...Вот перед кем вы пели жаворонком? —
                                      Прожженный вор!.. Еще прирежет спьяну...

                                      Из-за бочки поднимается Альдонса.

                                      Д о н К и х о т (Альдонсе, галантно, с поклоном) :

                                      ...Сам Актеон бы не был поражен так,
                                      Увидев обнаженную Диану...

Альдонса испуганно оглядывает себя, оправляет юбку, хочет что-то сказать Дон Кихоту, но от
возмущения и ярости не может выговорить ни слова. Дон Кихот, истолковывая ее попытки, как желание
выразить ему признательность и благодарность, останавливает ее :

                                      ...Честь вам помочь — для меня велика...
                                      Вот вам, сеньора, моя рука...

В это время, пришедший в себя «обидчик», ухватив метлу, подбирается к Дон Кихоту.

                                      Д о н К и х о т (заметив его) :

                                      ...Измена в стане Аграманта!..

                                      (Альдонсе, прикрывая ее)

                                      ...О нет, прекрасная инфанта,
                                      Я не оставлю вас!..

Заносит свое копье, готовясь отразить нападение врага, но в это время, Альдонса, схватив какой-то горшок,
подскакивает к нему сзади и бьет его этим горшком по голове.

                                      С ы н – «п о э т» :

                                      «...Но вышел, знать, не в добрый час
                                      Дон Дьего Перес де Варгас...»

                                      Дон Кихот падает без чувств на пол.

                                      М е н е с т р е л и :

                                      «... И не дышит уж рыцарь боле,
                                      И кружатся над ним вороны,
                                      На щите — по синему полю —
                                      Три серебряные короны...»

                                      1-й С л у г а (глядя на Дон Кихота, сочувственно) :

                                      ...Аж побелели уши!..

                                      2-й С л у г а :
                                      ...Эк, она его треснула!..

                                      К а н о н и к :

                                      ...Прими, Господи, душу
                                      Раба твоего грешного,
                                      Поклонявшегося, как водится,
                                      Владычице нашей Богородице
                                      И всечасно уповавшего
                                      На милосердие Господа Бога нашего...

                                      Дон Кихот пытается приподнять голову.

                                      2-я С л у ж а н к а (Санчо) :

                                      ...Но господин, гляди-ка, твой —
                                      Однако, всё-таки, живой!..

Санчо бросается, радостный, к Дон Кихоту, помогает ему приподняться.

Д о н К и х о т (обводя всех невидящими глазами, Санчо) :

                                      ...Ах, сон... — я не помню преамбулы...
                                      Но помню лишь — облако... ангелы...

                                      ...И флейты поют, и литавры,
                                      И вот уж ведут Россинанта
                                      В венке из зеленого лавра
                                      И красного амаранта...

                                      Роняет голову на колени Санчо.

.

( «Не говорите мне о Сааведра!..» )
10.05.2007
просмотры: 7014
голоса: 2
золотой фонд: 0
комментарии: 3
Юрий Юрченко Youri
Комментарии