"Не говорите мне о Сааведра!.." /  Юрий Юрченко Youri
14.05.2007 15:45:00
.






.

                                       * * *






                                       (Из драматической поэмы)



Постоялый двор. За столами — едят, пьют, разговаривают — гости и посетители.
За одним из столов сидит С а н ч о. Тут же сидят К а н о н и к и Б а к а л а в р.
2-я служанка выносит из кухни и ставит перед Санчо тарелку с большим куском курицы. Однако, стоящий рядом Х о з я и н перехватывает тарелку из-под носа у Санчо.

                                       Х о з я и н (Санчо)

                                       ...Ничего не дам, покуда
                                       Не заплатишь два эскудо!..

                                       С а н ч о (удивленно)

                                       Интересно мне, откуда
                                       Взял бы эти я эскудо?..

Каноник делает знак Хозяину, что бы тот отдал тарелку Санчо.

                                       С а н ч о (ухватывая тарелку, Хозяину) :

                                       ...Сверху прикрыл, а там — голая кость, поди...
                                       Благослови нашу трапезу, Господи!..

                                       (вгрызаясь в курицу, Канонику и Бакалавру)

                                       ...Наша работа неважно нас кормит:
                                       Чертополох да древесные корни...
                                       Ночи тревожные... жертвы, потери...

                                       Б а к а л а в р (скептически)

                                       ...Глядя на вас, в это...

                                       К а н о н и к :
                                       ...Можно поверить!..

Х о з я й к а (глядя с тоской на то, как Санчо расправляется с курицей) :

                                       ...Ездют, пугают людей, вертопрахи!..

                                       С а н ч о (поглощая птицу, Канонику) :

                                       ...Может, податься, и правда, в монахи?..
                                       Жить бы в тепле, без забот и без риска,
                                       Братом Блаженного, скажем, Франциска...

                                       К а н о н и к (Санчо) :

                                       ...Не то, чтоб с целью подстрекнуть я...
                                       Стоишь ты, сын мой, на распутье...

                                       С а н ч о (горячо) :

                                       ...Да я забыть хотел бы начисто
                                       Про Дон-Кихотовы ребячества!..

                                       Все с интересом прислушиваются к Санчо.

                                       ...Ох, выкидывал коленца он
                                       По Мадридам, по Валенсиям!..

                                       (чувствует, что он — в центре внимания, распаляясь)

                                       Ведь нрав-то — необузданный —
                                       Как топотнет ногами он! —
                                       Французы ль с аркебузами,
                                       Иль мавры с ятаганами...

А л ь д о н с а (ставит бутыль с вином на стол, вздыхая) :

                                       ...Не знаю сама, но слыхала,
                                       Что мавры — такие нахалы!..

                                       К а н о н и к (глядя на Альдонсу) :

                                       ...Да... Нужен пастырь-поводырь
                                       И самой верной прихожанке...

Б а к а л а в р (так же глядя на Альдонсу, мечтательно) :

                                       ...Я знаю женский монастырь
                                       Недалеко от Саламанки!..

1-й Г о с т ь (присматриваясь к Альдонсе, ей, негромко) :

                                       ...Не с тобой ли в Тобосо мы — вспомни, —
                                       На развалинах старой часовни?..

                                       Альдонса смеется, уходит на кухню.

                                       Х о з я й к а (глядя вслед Альдонсе) :

                                       ...Что ни день — меняет друга,
                                       Что ни ночь — окно горит;
                                       Вся Монтьельская округа
                                       Лишь об этом говорит...

                                       К а н о н и к (провожая Альдонсу взглядом) :

                                       ...Но бедра, правда, хороши! —
                                       Клянусь спасением души!..

С а н ч о (сосредотачивая вновь на себе утраченное было с появлением Альдонсы внимание) :

                                       ...Нет, чтоб сразу напал он — так не бывало:
                                       Поначалу одуматься предлагает бандитам,
                                       Но уж если он опустил забрало —
                                       Быть нам битым!..

Дверь в комнату Дон Кихота открывается, на пороге появляется он — в латах, в полном вооружении.

                                       Б а к а л а в р (Дон Кихоту) :

                                       ...И куда ж вы? — спросить
                                       Вас позвольте нескромно...

                                       Д о н К и х о т :

                                       За обиженных мстить
                                       И карать вероломных.

                                       Г р а ф (Дон Кихоту) :

                                       ...Посидели бы с нами, в покое,
                                       Что ж вас гонит, больного, с одра?..

                                       Г р а ф и н я :

                                       ...Что за важное дело такое,
                                       Что нельзя отложить до утра?..

                                       Д о н К и х о т :

                                       Защита населения
                                       И кривды выпрямление.

                                       С ы н – «п о э т» (восхищенно) :

                                       «...Но не любил цветистых фраз
                                       Дон Дьего Перес де Варгас!..»

                                       Г р а ф :

                                       ...Не упрямьтесь, рыцарь, бросьте!..

                                       Г р а ф и н я :

                                       ...Сядьте, — женщина вас просит...

                                       Б а к а л а в р :

                                       ...Да, за стол за свой завлечь вас
                                       Все желанием горят...
                                       (с плохо скрытой иронией)
                                       ...Столь изящны ваши речи,
                                       Сколь изыскан ваш наряд...

                                       Д о н К и х о т :

                                       Что ж, сеньоры, в вашем смехе
                                       Нет обиды никакой:
                                       Мой наряд — мои доспехи,
                                       В лютой битве мой покой...

                                       (помолчав)
                                       ...Нынче рыцарь куда привычнее
                                       К шелка шороху, к винам-устрицам,
                                       Но солдату всегда приличнее
                                       Пахнуть порохом, а не мускусом...

Г р а ф и н я (Дон Кихоту, хлопая в ладоши от удовольствия) :

                                       ...Расскажите что-нибудь нам
                                       Из своих суровых будней!..

Д о н К и х о т (не очень понимая, что от него хотят) :

                                       ...Видел много горя-зла я...
                                       Что ж вам рассказать?.. Не знаю...
                                       Лучше уж — о добрых феях...

                                       Г р а ф и н я :

                                       ...Расскажите о трофеях! —
                                       Говорят, в Сьюдад-Реале
                                       Много золота вы взяли?..

                                       Д о н К и х о т :

                                       В краях, врагами выжженных,
                                       Я не искал сокровищ —
                                       Вступался за униженных
                                       И попирал чудовищ.

                                       1-й Г о с т ь :

                                       ...Как? — ничего — на память, или...

                                       2-й Г о с т ь :

                                       ...Не сберегли?.. Не сохранили?..

                                       Д о н К и х о т :

                                       Сапоги походные, да булатный меч —
                                       Больше в жизни рыцарю нечего беречь.

                                       Х о з я й к а (смеется, показывая на щит) :

                                       ...А дыр в щите — что в решете!..

                                       Д о н К и х о т :

                                       Мой щит не раз пробит копьем...

                                       Г р а ф :

                                       ...А что за надпись на щите?..

                                       Г р а ф и н я :

                                       ...Да, что написано на нем?..

                                       Д о н К и х о т :

                                       «Обороняй, — гласит девиз, —
                                       Покой вдовиц и честь девиц!» —

                                       И это, в общем, доминанта
                                       Для нас — меня и Россинанта.
                                       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(В пропущенной сцене Дон Кихот и Санчо вспоминают о своих «походах и битвах» (......) )

                                       Д о н К и х о т :

                                       ...Как в той драке, с Сид-Руисом...

                                       С а н ч о :

                                       ...Иль как в битве под Кадисом...

                                       Г р а ф и н я (недовольно) :

                                       ...Все б им драться!.. Все б им биться!..

                                       С а н ч о (со слезами умиления на глазах) :

                                       ...Когда вас нашел в овраге я...

                                       Г р а ф и н я (капризно) :

                                       ...Рассказали б вы нам, рыцарь,
                                       Что-нибудь...
                                       (придумав, радостно)
                                       ...о черной магии!..

                                       Д о н К и х о т :

                                       Был рассуждать о магии горазд
                                       Ее изобретатель Зороастр,
                                       Я ж с ней поверхностно знаком,
                                       Хоть был его учеником...

                                       (задумываясь)

                                       ...Я чертил ее темные знаки,
                                       Я варил ее зерна и злаки,
                                       У волхвов пил настойки и зелья,
                                       Видел пропасти и подземелья...

                                       Б а к а л а в р :

                                       ...И что ж, они, все, как их, нечисть эта,
                                       Не показали вам своих секретов?..

                                       Х о з я й к а :

                                       ...Они ловки из паутины ткать камзолы-то...

                                       Х о з я и н :

                                       ...Иль превратить булыжник, скажем, в золото?..

                                       Д о н К и х о т :

                                       Что мне — золото, жемчуг,
                                       Горы редких камней?..
                                       ...Ах, каких они женщин
                                       Подсылали ко мне!..

                                       В ночи черной они
                                       Зажигают огни,
                                       Призывая меня
                                       К ним направить коня...

                                       (вспомнив)
                                       ...Да вот, недавно, было озарение —
                                       В двух милях от селения Эрения...

                                       П о д в ы п и в ш и й г о с т ь (своему соседу) :

                                       ...Смысла здравого, папаша,
                                       Здесь не вижу даже тени я:
                                       В голове такая каша —
                                       Битвы, чары, озарения!..

                                       Д о н К и х о т (сдерживаясь) :

                                       ...Боюсь, что это скоро мне наскучит...

                                       К а н о н и к (Дон Кихоту, примирительно) :

                                       ...Священное писание нас учит...

                                       Д о н К и х о т (прерывая его) :

                                       ... Но негодяя чувствую усами я
                                       Вез всякого священного писания!..

Г р а ф и н я (пытаясь снять возникшее напряжение — Подвыпившему гостю, подражая интонациям Дон Кихота) :

                                       «...Еще одна подобная обмолвка —
                                       И ваш кафтан вы смените на саван!..

                                       (смеется; Дон Кихоту, показывая на его вооружение)

                                       ...О, дуэлянт!.. Как вы, должно быть, ловко
                                       Владеете всем этим... арсеналом!..

                                       Д о н К и х о т :

                                       ...Мне вам подтвердить это будет не лень
                                       В ближайшем турнире, в Георгиев день.

                                       Г р а ф и н я :

                                       ...Но не обманет нас сей грозный панцирь! —
                                       Ведь всем нам рассказал о вас Сервантес,
                                       Что в сердце вы, — в душе — так сказать, в недрах...

                                       Д о н К и х о т (вскипая) :

                                       ...Не говорите мне о Сааведра!..

                                       (сдерживая себя, Графине)
                                       С его героем...

                                       С а н ч о (тихо, Графине, с упреком) :

                                       ...Вот, какого лешего?..

                                       Д о н К и х о т :

                                       ...Не надо бы меня, сеньора, смешивать!..
                                       Он сделал...

                                       Б а к а л а в р (со свойственным ему сарказмом) :

                                       ...Расскажите нам, несведущим...

                                       Д о н К и х о т :
                                       ...Из рыцаря – блаженного, посмешище:

                                       Все эти жалкие стихи,
                                       Все эти винные мехи,
                                       Все эти мельницы и клетки!.. —
                                       Да, экземпляр, и впрямь уж, редкий! —

                                       То — плачет, связан и закован,
                                       То — пляшет, голый, со щитом, —
                                       Такими «рыцарями» полон
                                       Севильский сумасшедший дом!..

                                       П а у з а.

                                       Б а к а л а в р (Дон Кихоту, осторожно) :

                                       ...Я не хотел касаться раны...
                                       Но, все ж, благодаря роману...
                                       Благодаря е г о перу,
                                       Вас знают... в Чили и в Перу!..

                                       Д о н К и х о т (тихо) :

                                       ...Что мне Перу, и что мне Чили? —
                                       Меня с Ламанчей разлучили...
                                       Ведь после «летописи» этой —
                                       Как я туда?— Меня ведь — н е т у!..

                                       С а н ч о :

                                       ...Вот это, в самом деле, нумер!..

                                       Д о н К и х о т :

                                       ...О н и ведь верят, что я умер...

Пауза. Дон Кихот стоит некоторое время молча, погружен в раздумья.
(Помолчав, как бы продолжая давно начатый с кем-то разговор; негромко)

                                       ...Ну, ладно — автор, скажем, —
                                       Без спросу! — в раже неком,
                                       Хватает в персонажи
                                       Живого человека...

                                       Бери! — вопрос исчерпан.
                                       Но так порой бывает,
                                       Что истине в ущерб он
                                       Героя убивает...

                                       И это б уж!.. — Господь
                                       Судья, как говорится...
                                       Но т у т-то ты уж хоть!.. —
                                       Чтоб странствующий рыцарь —
                                       Да как такое слушать?! —
                                       Вдруг Богу отдал душу
                                       Не в битве, не в атаке,
                                       Грозя врагов лавине,
                                       И не в турнирной драке —
                                       В подушках, на перине!..

                                       (помолчав)

                                       ... Ирония, пусть, юмор...

                                       С а н ч о :
                                       ...Да все б снесли б, стерпели!..

                                       Д о н К и х о т :
                                       ... Но — чтобы рыцарь умер
                                       Вот так — в своей постели?!.

                                       П а у з а.
Дон Кихот, встряхнув головой, как бы отгоняя невеселые мысли, направляется к выходу, Санчо — за ним.
На пути у них вырастают Хозяин и Хозяйка.

                                       Х о з я и н :

                                       ...По совести бы «сольдо»...

                                       Х о з я й к а :

                                       ...Одна у нас-то цель-то...

                                       Х о з я и н :
                                       ...За всю нашу «хлеб-соль»-то...

                                       Х о з я й к а :

                                       ...Четыреста суэльдо!..

                                       С а н ч о :

                                       За пищу и постель-то —
                                       Четыреста суэльдо?!.

Д о н К и х о т (поднимая на Хозяина глаза, медленно и четко выговаривая слова) :

                                       ...Мы ночуем в лесах...
                                       Х о з я и н :

                                       ...Ну, за завтраки хоть!..

                                       Д о н К и х о т :

                                       ...Терпим холод, и голод, и жажду мы;
                                       Нам помочь — это долг твой!..

                                       Х о з я и н :
                                       ...Но дайте...
                                       С а н ч о (отстраняя Хозяина с дороги) :

                                       ...Господь
                                       Подает от щедрот своих каждому!..

                                       ...На этот раз на пути уходящих оказывается Граф.

                                       Г р а ф (беря Дон Кихота под руку) :

                                       ...Я, между нами, тож — бывалый волк;
                                       Я понимаю все ведь — ратный долг...
                                       Но иногда — нет в отдыхе вреда — ...

                                       (широким жестом приглашая рыцаря к накрытому столу)

                                       ...Стакан вина, хорошая еда...

                                       Д о н К и х о т :

                                       Мы презрели житейские блага;
                                       Наш девиз — «Быстрота и отвага!»

                                       С а н ч о :

                                       ...Мы презрели житейские блага:
                                       По пять дней — чечевица и брага...

Вновь пытаются достигнуть выхода, но опять путь им кто-то преграждает.

                                       Т о р г о в е ц к о в р а м и (Дон Кихоту, робко) :

                                       ...Я — простой лишь торговец коврами,
                                       Жизнь — не ваша судьба боевая...
                                       Не спешили б... Ведь встречи, как с вами...
                                       Да их просто у нас не бывает...

                                       Все с купцами торгуемся чаще...
                                       А за с вами такой разговор
                                       Я б отмерил парчи вам тончайшей,
                                       Подарил бы редчайший ковер...

                                       Д о н К и х о т :

                                       ...Не удержать меня — еще я
                                       Не все сказал на поле брани! —
                                       Ни драгоценною парчою,
                                       Ни златоткаными коврами...

                                       С а н ч о :

                                       ...Нас ждут враги, гремя мечами,
                                       Нас ждет победа в битве жаркой,
                                       И ни вином вы, ни харчами
                                       Нас не удержите... А жалко.

                                       Г р а ф и н я (Дон Кихоту) :

                                       Ответ идальго — торгашу...
                                       Но если...

(посылая Дон Кихоту одну из самых очаровательных и многозначительных своих улыбок)

                                       ...я вас попрошу?..

                                       Д о н К и х о т :

                                       ...Бесполезно!.. Улыбкой любезной
                                       Не купить меня, ангел вы мой:
                                       Я не жертвую дружбой небесной
                                       Ради дружбы земной.

                                       Г р а ф и н я (вспыхивая) :

                                       ...Но до чего ж этот рыцарь упрямчив!..

                                       Д о н К и х о т :

                                       ...Во славу Божью и к чести Ламанчи.

Дон Кихот и Санчо решительно направляются к выходу, но у самых дверей Дон Кихот вдруг останавливается: перед ним, на пороге, стоит А л ь д о н с а.

                                       А л ь д о н с а :

                                       ...Ой, что ж я... На дороге стала...

                                       (по-прежнему не двигаясь с места, просто)

                                       ...Останьтесь — вы такой усталый...

                                       Дон Кихот смотрит на нее молча.

                                       ...И Россинант ваш... Он ведь тоже
                                       Нуждается в уходе — кожа
                                       Да кости лишь, уж дышит еле...
                                       Ему б поесть, поспать неделю...

                                       Дон Кихот все так же молча смотрит на нее.

                                       С ы н – «п о э т» :

                                       «...И вмиг утратил, слов запас
                                       Дон Дьего Перес де Варгас!..»
                                       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
( Из драматической поэмы )
14.05.2007
просмотры: 6901
голоса: 3
золотой фонд: 0
комментарии: 3
Юрий Юрченко Youri
Комментарии