Хреново / Миф mif
Да простит меня уважаемый Antik, но, посетив его выставку в салоне, получил массу удовольствия. В качестве своеобразной благодарности позволил себе этот скромный неуклюжий шарж на «Нирвану», в качестве шутливого выпада. Прошу прощения еще раз.
Разлучная... / Анастасия ZanozA
Как ни крути, а получается не то, что задумывалось в начале... Время радоваться и время грустить... нежно.
Ты у меня под кожей. / S.L. Paula
Вольный перевод известной песни Фрэнка Синатры..
"I've Got You Under My Skin"
БЕРЁЗОВЫЙ РАЙ (Эротический этюд) / S.L. Paula
Безудержным желаньем я чуть тебя смутил,
Но ритуал твой пенный с ума меня сводил,
Хрустальным наважденьем сверкали зеркала,
И я в них появился, ведь ты меня звала.
Берёзовым дурманом пленила, как могла,
В лохмотьях белой пены чарующего сна,
Мир истончался плавно и мы тонули в нём,
До звука поцелуя похожего на стон.
С томным налётом барства...(Любимому) / S.L. Paula
МЕЧТА О СЕН-ЖЕРМЕН... / S.L. Paula
АЛЕКСАНДРИНА / S.L. Paula
Грустный эдельвейс / S.L. Paula
В ПЛЕНУ КРАСИВЫХ НАВАЖДЕНИЙ (эротическая фантазия) / S.L. Paula
ПЕРЕЗВОНЫ ЛЮБВИ / S.L. Paula
...............
Дежурный минор / S.L. Paula
..............
Сыграй мне что-нибудь... / S.L. Paula
Я ведь спать без тебя разучилась... / S.L. Paula
Слова / Antik
*** (Тебе) / Ксения Якушева (Смирнова) Kseniya
Да вот хотелось сказать что-то нежное....
Рождение. / Ксения Якушева (Смирнова) Kseniya
К несбывшимся мечтам........
К духу революционных событий начала ХХ века. / Ксения Якушева (Смирнова) Kseniya
Ревнители / Анастасия ZanozA
Мысль эта зрела достаточно долго, но, наверное, только сейчас я смогла её достойно, по моему мнению, воплотить. Стихотворение не доброе и елейное... сейчас таких в моём активе почти нет. Это просто моё видение и мои мысли по поводу.